7 ways to say ‘please’ in Russian

How to ask for something politely? What can you say instead of ‘пожалуйста?’

синонимы слова пожалуйста / please in russian

Пожалуйста

When we need to ask someone to do something, we usually use the well-known word ‘пожалуйста.’ You can put it at the beginning, in the middle, or at the end of a phrase (as you like more).

«Пожалуйста,» + imperative + details
  • Пожалуйста, помогите мне с этим вопросом.
  • Пожалуйста, подготовьте ещё один отчёт.
  • Пожалуйста, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Пожалуйста, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Пожалуйста, перезвоните через 30 минут.
  • Пожалуйста, приходите на работу вовремя.
Imperative + details + «, пожалуйста»
  • Помогите мне с этим вопросом, пожалуйста.
  • Подготовьте ещё один отчёт, пожалуйста.
  • Отправьте приглашения нашим ключевым клиентам, пожалуйста.
  • Передайте ему, пожалуйста, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Перезвоните через 30 минут, пожалуйста.
  • Приходите на работу вовремя, пожалуйста.
Imperative + «, пожалуйста,» + details
  • Помогите, пожалуйста, мне с этим вопросом.
  • Подготовьте, пожалуйста, ещё один отчёт.
  • Отправьте, пожалуйста, приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Передайте, пожалуйста, ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Перезвоните, пожалуйста, через 30 минут.
  • Приходите, пожалуйста, на работу вовремя.

Будьте добры / Будьте любезны

If you are tired of ‘пожалуйста‘s‘ all the time, you can replace it with ‘будьте добры‘ or ‘будьте любезны.’ These phrases we usually put before the request.

«Будьте добры,» + imperative + details
  • Будьте добры, помогите мне с этим вопросом.
  • Будьте добры, подготовьте ещё один отчёт.
  • Будьте добры, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Будьте добры, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Будьте добры, перезвоните через 30 минут.
  • Будьте добры, приходите на работу вовремя.
«Будьте любезны,» + imperative + details
  • Будьте любезны, помогите мне с этим вопросом.
  • Будьте любезны, подготовьте ещё один отчёт.
  • Будьте любезны, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Будьте любезны, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Будьте любезны, перезвоните через 30 минут.
  • Будьте любезны, приходите на работу вовремя.

Буду вам очень признателен, если …

This phrase may help when you forget the imperative.

«(Я) буду вам очень признателен, если» + future tense
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы мне поможете с этим вопросом.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы подготовите ещё один отчёт.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы отправите приглашения нашим ключевым клиентам.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы передадите ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы перезвоните через 30 минут.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы будете приходить вовремя

A man says ‘признателен,’ a woman says ‘признательна,’ and a group says ‘признательны.’

Вы не …?

«Вы не» + future tense (only for perfective verbs) + «?»
  • Вы не поможете мне с этим вопросом?
  • Вы не подготовите ещё один отчёт?
  • Вы не отправите приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Вы не передадите ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Вы не перезвоните через 30 минут?
  • Вы не будете приходить вовремя?

If you want to use this structure, remember to control intonations. It should sound like a question; otherwise, your partner may think that you do not entrust this activity to him or her:

Вы не поможете мне с этим вопросом. (I think you don’t have enough competence)

Вы не подготовите ещё один отчёт. (You don’t have enough time for it)

Вы не перезвоните через 30 минут. (You’ll forget to do it, as usual)

Не могли бы вы …?

«Не могли бы вы» + infinitive + details + «?»
  • Не могли бы вы помочь мне с этим вопросом?
  • Не могли бы вы подготовить ещё один отчёт?
  • Не могли бы вы отправить приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Не могли бы вы передать ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Не могли бы вы перезвонить через 30 минут?
  • Не могли бы вы приходить вовремя?

Можно вас попросить …?

«Можно вас попросить» + infinitive + details + «?»
  • Можно вас попросить помочь мне с этим вопросом?
  • Можно вас попросить подготовить ещё один отчёт?
  • Можно вас попросить отправить приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Можно вас попросить передать ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Можно вас попросить перезвонить через 30 минут?
  • Можно вас попросить приходить вовремя?

How to use these phrases in an informal situation

  • Помогите, пожалуйста, мне с этим вопросом. ⇒ Помоги, пожалуйста, мне с этим вопросом.
  • Будьте добры, помогите мне с этим вопросом. ⇒ Будь добр, помоги мне с этим вопросом.
  • Будьте любезны, помогите мне с этим вопросом. ⇒ Будь любезен, помоги мне с этим вопросом.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы мне поможете с этим вопросом. ⇒ (Я) буду тебе очень признателен, если ты мне поможешь с этим вопросом.
  • Вы не поможете мне с этим вопросом? ⇒ Ты не поможешь мне с этим вопросом?
  • Не могли бы вы помочь мне с этим вопросом? ⇒ Не мог бы ты помочь мне с этим вопросом?
  • Можно вас попросить помочь мне с этим вопросом? ⇒ Можно тебя попросить помочь мне с этим вопросом?

And what polite phrases do you use? Did you learn something new for you?