7 способов сказать “пожалуйста” по-русски

Как вежливо попросить человека о чём-нибудь? Что можно сказать вместо «пожалуйста»?

синонимы слова пожалуйста / please in russian

Пожалуйста

Когда нам нужно кого-то о чём-то попросить, чаще всего мы, конечно же, используем всем знакомое слово «пожалуйста». «Пожалуйста» можно поставить в начале, в середине или в конце фразы (как вам больше нравится).

«Пожалуйста,» + императив + детали
  • Пожалуйста, помогите мне с этим вопросом.
  • Пожалуйста, подготовьте ещё один отчёт.
  • Пожалуйста, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Пожалуйста, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Пожалуйста, перезвоните через 30 минут.
  • Пожалуйста, приходите на работу вовремя.
Императив + детали + «, пожалуйста»
  • Помогите мне с этим вопросом, пожалуйста.
  • Подготовьте ещё один отчёт, пожалуйста.
  • Отправьте приглашения нашим ключевым клиентам, пожалуйста.
  • Передайте ему, пожалуйста, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Перезвоните через 30 минут, пожалуйста.
  • Приходите на работу вовремя, пожалуйста.
Императив + «, пожалуйста,» + детали
  • Помогите, пожалуйста, мне с этим вопросом.
  • Подготовьте, пожалуйста, ещё один отчёт.
  • Отправьте, пожалуйста, приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Передайте, пожалуйста, ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Перезвоните, пожалуйста, через 30 минут.
  • Приходите, пожалуйста, на работу вовремя.

Будьте добры / Будьте любезны

Если вам надоело «пожалуйста», можно заменить его на «будьте добры» или «будьте любезны». Эти фразы мы обычно ставим перед просьбой.

«Будьте добры,» + императив + детали
  • Будьте добры, помогите мне с этим вопросом.
  • Будьте добры, подготовьте ещё один отчёт.
  • Будьте добры, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Будьте добры, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Будьте добры, перезвоните через 30 минут.
  • Будьте добры, приходите на работу вовремя.
«Будьте любезны,» + императив + детали
  • Будьте любезны, помогите мне с этим вопросом.
  • Будьте любезны, подготовьте ещё один отчёт.
  • Будьте любезны, отправьте приглашения нашим ключевым клиентам.
  • Будьте любезны, передайте ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • Будьте любезны, перезвоните через 30 минут.
  • Будьте любезны, приходите на работу вовремя.

Буду вам очень признателен, если …

Эта фраза вам пригодится, если вы вдруг случайно забудете форму императива.

«(Я) буду вам очень признателен, если» + будущее время
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы мне поможете с этим вопросом.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы подготовите ещё один отчёт.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы отправите приглашения нашим ключевым клиентам.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы передадите ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы перезвоните через 30 минут.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы будете приходить вовремя

Мужчина скажет «признателен», женщина скажет «признательна», а группа скажет «признательны».

Вы не …?

«Вы не» + будущее время (только СВ) + «?»
  • Вы не поможете мне с этим вопросом?
  • Вы не подготовите ещё один отчёт?
  • Вы не отправите приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Вы не передадите ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Вы не перезвоните через 30 минут?
  • Вы не будете приходить вовремя?

Если вам нравится эта конструкция, то не забывайте об интонации, когда будете её использовать. Это должен быть вопрос. Без вопросительной интонации ваш русский собеседник может подумать, что вы не просите его о чём-то, а наоборот, не доверяете ему это дело:

Вы не поможете мне с этим вопросом. (Я думаю, вы недостаточно компетентны)

Вы не подготовите ещё один отчёт. (Осталось мало времени, вы не успеете)

Вы не перезвоните через 30 минут. (Как обычно, забудете)

Не могли бы вы …?

«Не могли бы вы» + инфинитив + детали + «?»
  • Не могли бы вы помочь мне с этим вопросом?
  • Не могли бы вы подготовить ещё один отчёт?
  • Не могли бы вы отправить приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Не могли бы вы передать ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Не могли бы вы перезвонить через 30 минут?
  • Не могли бы вы приходить вовремя?

Можно вас попросить …?

«Можно вас попросить» + инфинитив + детали + «?»
  • Можно вас попросить помочь мне с этим вопросом?
  • Можно вас попросить подготовить ещё один отчёт?
  • Можно вас попросить отправить приглашения нашим ключевым клиентам?
  • Можно вас попросить передать ему, что звонили из компании “ЭЮЯ”?
  • Можно вас попросить перезвонить через 30 минут?
  • Можно вас попросить приходить вовремя?

Как изменятся эти фразы в неформальной ситуации

  • Помогите, пожалуйста, мне с этим вопросом. ⇒ Помоги, пожалуйста, мне с этим вопросом.
  • Будьте добры, помогите мне с этим вопросом. ⇒ Будь добр, помоги мне с этим вопросом.
  • Будьте любезны, помогите мне с этим вопросом. ⇒ Будь любезен, помоги мне с этим вопросом.
  • (Я) буду вам очень признателен, если вы мне поможете с этим вопросом. ⇒ (Я) буду тебе очень признателен, если ты мне поможешь с этим вопросом.
  • Вы не поможете мне с этим вопросом? ⇒ Ты не поможешь мне с этим вопросом?
  • Не могли бы вы помочь мне с этим вопросом? ⇒ Не мог бы ты помочь мне с этим вопросом?
  • Можно вас попросить помочь мне с этим вопросом? ⇒ Можно тебя попросить помочь мне с этим вопросом?

А какие фразы вежливости вы обычно используете? Узнали что-нибудь новое для себя?

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.