Do you feel puzzled with all these ‘хожу’ — ‘иду,’ ‘езжу’ — ‘еду,’ ‘вожу’ — ‘веду’ — ‘везу?’ Well, Russian verbs of motion are not the easiest to learn. Let’s look into the matter together.

Verbs of motion and their meanings
Let’s start with understanding, what do all these verbs mean. Each pair of verbs we use to say about a particular type of motion. For example ‘ходить’ and ‘идти’ is to go on foot; you can ‘ездить’ and ‘ехать’ by transport; ‘летать’ and ‘лететь’ in the air. Below, you will find illustrations for each pair of motion verbs.
Note:
- If you are a beginner, you don’t need to try to remember all these verbs, instead, choose only those you are going to use often.
- To check the verb forms (there are some irregularities) press on the info sign [i +].

я хожу́ – я иду́
ты хо́дишь – ты идёшь
он хо́дит – он идёт
мы хо́дим – мы идём
вы хо́дите – вы идёте
они хо́дят – они иду́т
он ходи́л – он шёл
она ходи́ла – она шла
они ходи́ли – они шли
ходи́(-те) – иди́(-те)

я е́зжу – я е́ду
ты е́здишь – ты е́дешь
она е́здит – она е́дет
мы е́здим – мы е́дем
вы е́здите – вы е́дете
они е́здят – они е́дут
он е́здил – он е́хал
она е́здила – она е́хала
они е́здили – они е́хали
е́зди(-те) – поезжа́й(-те)

я бе́гаю – я бегу́
ты бе́гаешь – ты бежи́шь
она бе́гает – она бежи́т
мы бе́гаем – мы бежи́м
вы бе́гаете – вы бежи́те
они бе́гают – они бегу́т
он бе́гал – он бежа́л
она бе́гала – она бежа́ла
они бе́гали – они бежа́ли
бе́гай(-те) – беги́(-те)

я пла́ваю – я плыву́
ты пла́ваешь – ты плывёшь
она пла́вает – она плывёт
мы пла́ваем – мы плывём
вы пла́ваете – вы плывёте
они пла́вают – они плыву́т
он пла́вал – он плыл
она пла́вала – она плыла́
они пла́вали – они плы́ли
пла́вай(-те) – плыви́(-те)

я лета́ю – я лечу́
ты лета́ешь – ты лети́шь
он лета́ет – он лети́т
мы лета́ем – мы лети́м
вы лета́ете – вы лети́те
они лета́ют – они летя́т
он лета́л – он лете́л
она лета́ла – она лете́ла
они лета́ли – они лете́ли
лета́й(-те) – лети́(-те)

я ла́жу – я ле́зу
ты ла́зишь – ты ле́зешь
он ла́зит – он ле́зет
мы ла́зим – мы ле́зем
вы ла́зите – вы ле́зете
они ла́зят – они ле́зут
он ла́зил – он лез
она ла́зила – она ле́зла
они ла́зили – они ле́зли
ла́зь(-те) – ле́зь(-те)

я по́лзаю – я ползу́
ты по́лзаешь – ты ползёшь
она по́лзает – она ползёт
мы по́лзаем – мы ползём
вы по́лзаете – вы ползёте
они по́лзают – они ползу́т
он по́лзал – он полз
она по́лзала – она ползла́
они по́лзали – они ползли́
по́лзай(-те) – ползи́(-те)
The next group of verbs, they call ‘transitive’ in theory. It means that they always have a direct object (in the accusative case). For example:
Он несёт (что?) цветы.
Он (subject) идёт (no object). Он (subject) несёт цветы (object). Consider the first illustration!

я ношу́ – я несу́
ты но́сишь – ты несёшь
он но́сит – он несёт
мы но́сим – мы несём
вы но́сите – вы несёте
они но́сят – они несу́т
он носи́л – он нёс
она носи́ла – она несла́
они носи́ли – они несли́
носи́(-те) – неси́(-те)

я вожу́ – я веду́
ты во́дишь – ты ведёшь
она во́дит – она ведёт
мы во́дим – мы ведём
вы во́дите – вы ведёте
они во́дят – они веду́т
он води́л – он вёл
она води́ла – она вела́
они води́ли – они вели́
води́(-те) – веди́(-те)

я вожу́ – я везу́
ты во́зишь – ты везёшь
она во́зит – она везёт
мы во́зим – мы везём
вы во́зите – вы везёте
они во́зят – они везу́т
он вози́л – он вёз
она вози́ла – она везла́
они вози́ли – они везли́
вози́(-те) – вези́(-те)

я гоня́ю – я гоню́
ты гоня́ешь – ты го́нишь
он гоня́ет – он го́нит
мы гоня́ем – мы го́ним
вы гоня́ете – вы го́ните
они гоня́ют – они го́нят
он гоня́л – он гнал
она гоня́ла – она гнала́
они гоня́ли – они гна́ли
гоня́й(-те) – гони́(-те)

я ката́ю – я качу́
ты ката́ешь – ты ка́тишь
она ката́ет – она ка́тит
мы ката́ем – мы ка́тим
вы ката́ете – вы ка́тите
они ката́ют – они ка́тят
он ката́л – он кати́л
она ката́ла – она кати́ла
они ката́ли – они кати́ли
ката́й(-те) – кати́(-те)

я таска́ю – я тащу́
ты таска́ешь – ты та́щишь
он таска́ет – он та́щит
мы таска́ем – мы та́щим
вы таска́ете – вы та́щите
они таска́ют – они та́щат
он таска́л – он тащи́л
она таска́ла – она тащи́ла
они таска́ли – они тащи́ли
таска́й(-те) – тащи́(-те)
Ходить vs. идти
So when do we use ‘ходить,’ and when ‘идти?’ Note, that they both are imperfective verbs.
The secret is that ‘идти’ refers to the movement in only one direction, from A to B. If there are two or more directions, we say ‘ходить.’
And now, when you know ‘the secret,’ try to understand the Russian logic and guess which verbs to use in the following situations.

‘Хожу́’ or ‘иду́?’
Иду.
At this particular moment, he goes from home to the market (one direction).

Игорь живёт в Санкт-Петербурге, поэтому он часто … отдыхать в Финляндию. ‘Ездит’ or ‘едет?’
Ездит.
He ‘often’ (часто) travels there. It means that he first goes to Finland, then comes back to St. Petersburg, then again goes to Finland and so on (two directions).
Туда он обычно … на самолёте, а обратно – … на пароме. ‘Летает’ and ‘плавает’ or ‘летит’ and ‘плывёт?’
Летит, плывёт.
- He flies only in one direction (from St. Petersburg to Finland).
- And he sailes also only in one direction (from Finland to St. Petersburg).
В этом году он тоже … отдыхать в Финляндию. ‘Ездил’ or ехал?’
Ездил.
We can see from the context that he already is back to St. Petersburg. It means, there were two directions (to Finland and from Finland).
Туда он, как обычно, … на самолёте, а обратно – … на пароме. ‘Летал’ and ‘плавал’ or ‘летел’ and ‘плыл?’
Летел, плыл.
He flew in one direction (from St. Petersburg to Finland), and sailed in one direction (from Finland to St. Petersburg).
В Финляндии была плохая погода, и самолёт целый час … над морем, пока не разрешили посадку. ‘Летал’ or ‘летел?’
Летал.
The plain was circling over the sea, so there were many directions.

Сегодня, когда я … на работу, я совершенно неожиданно встретил моего школьного приятеля. ‘Ходил’ or ‘шёл?’
Шёл.
At the moment, when he met his friend, he went from home to work (one direction).

‘Ходит’ or ‘идёт?’
Ходит.
When kids learn to walk, they can do it in any direction, not just to the north.
Summary

Exercise 1
Choose the correct verb.
- 1) Моя жена любит оперу и балет, а я нет, поэтому в театр она обычно (ходит – идёт) с подругами. Вместе мы (ходили – шли) в театр только один раз два года назад.
- 2) Каждый день, когда я (хожу – иду) домой с работы, я захожу в магазин за хлебом.
- 3) – Привет! Ты куда?
- – (Хожу – Иду) на рынок. Надо купить овощи, фрукты, зелень на следующую неделю.
- 4) – Алло! Привет! Что делаете?
- – Мы (ездим – едем) в “Ашан” за продуктами. Завтра у нас гости.
- 5) Обычно на работу я иду пешком, но сегодня утром я (бегал – бежал), потому что проспал.
- 6) Во время экзамена профессор (ходил – шёл) по аудитории и контролировал, чтобы никто ни у кого не списывал и не использовал шпаргалки.
- 7) В следующем году буду (ходить – идти) на фитнес минимум три раза в неделю!
- 8) Сергей боится (летать – лететь) на самолётах, поэтому он всегда путешествует на поезде или на машине.
- 9) Обычно в детский сад Маша (ходит – идёт) с мамой, а из детского сада – с бабушкой.
- 10) Здесь, кажется, глубоко. Ты хорошо (плаваешь – плывёшь)?
1) ходит, ходили; 2) иду; 3) Иду; 4) едем; 5) бежал; 6) ходил; 7) ходить; 8) летать; 9) идёт; 10) плаваешь